No.Mercy.2018.720p.HDRip.Ganool Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

-----هشدار-----
این فیلم برای افراد زیر سن قانونی خوب نیست- کسانی که روحیه ضعیفی دارند هم مشمولند- اما باید این فیلم را دیده و درباره محیط زندگیتان تحقیق کنید.

 

ترجمه توسط برادران کریمی
کارم ترجمه نیست - فیلمنامه نویس و کارگردان هستیم و هر چی منتظر زیرنویس بودم -یه چند ماهی گذشت تا خودم دست بکار شدم

 

اول که از ترجمه کردن این فیلم زیاد خوشم نمیاد، اما چون یک فیلمنامه شبیه به این نوشتیم، مجبور بودم نگاهش کنم-
گفتم ترجمه کنم ملت هم ببینند

 

چانگ سئوک کجاست؟

 

کـــــــی؟

چانـگ سئـوک

 

خودمــــم

 

خواهر جون

 

واس خاطر من اینجا منتظر وایستادی؟

 

چطــوری؟

 

خوبم، تو چطوری؟

 

یه بوس بــده بیاد

 

همش نودل خالی نخور، گوشت هم باس بخوری

 

من فقط جاجانگمیون رو دوست دارم
(شاید همون نودل رو میگه)

 

خیلی وقت میشه که با هم جاجانگمیون نخوردیم

 

بگیر واس توئه

 

چقدر خوشگله

 

بذار کمکت کنم

 

چقدر بهت میاد

 

وای چقدر خوشگله، تشکر خواهر جون

 

اینهو، سُس رو از رو دهنت پاک کن

 

دفعه بعد، یکی بهترشو برات میخرم

 

راستیتش

 

بیا آخر هفته بریم مامان بابا رو ببینیم؟

 

چرا، مگه نمیخوای بری؟

 

من دلم میخواد فردا برم

 

واقعاً از رفتن به مدرسه متنفرم
(بدبخت چی میکشه تو مدرسه که اینطوری بدش اومده)

 

این مسئله برای هر بچه ای یه چیز طبیعی

ولی مدرسه واست خیلی مهمه، چیزی نمونده تا فارغ التحصیل بشی.

 

میشه اصلاً به مدرسه نرم؟

 

میخوام کار کنم.

 

اصلاً یادت هست که بابا قبل از مرگش چی میگفت

 

مهمترین چیز تو دنیا، رو قول موندن هست، یادته که اونوقتا به بابا چی قول دادی؟

 

En-hui will obey to everything

 

ازت محافظت میکنم اینهو جان

میشه فردا مدرسه نرم؟
( فقط مدرسه هیولا داره که اینقدر مدرسه گریزه)

 

میخوام با تو باشم

ببین چی میگم...

 

میخوام خوشحال باشی

 

مثل کُل ملت
(آره جون عمت)

 

واسه خواهر جونم

بالاخره، برگشتی خونه

 

یادم نمیاد که چقدر منتظر بودم که باز ببینمت

 

وقتی بهت فکر میکردم، گریه ها بود که نکردم

 

ازین به بعد تا اَبَد با هم زندگی میکنیم

 

تو بهترین خواهر دنیا هستی، در ضمن برات یک هدیه گرفتم

با پولی که هر ماه واسم میفرستادی، خریدمش

 

از طرف اینهو، خواهر کوچولوی دوست داشتنیت

 

گوش کنید

 

هفته ی بعد امتحان میان ترم داریم

 

شبا، باید خوب درس بخونید

 

فهمیدید

 

باهام بیا

 

ادا دیونه ها رو در نیار، صدات زدم بخاطری که مشکلی پیش اومده

 

بذار امروز رو راحت برم خونه

این اسگول چی گفت؟

 

چرا؟

 

خواهرم تازه برگشته به خونه

 

جـــدی؟ خواهرت میخواد واسم چیکار کنه؟

 

چیه؟ به چی نگاه میکنی؟

 

حالا با ما بیا

 

So burden..

 

توانایی هات بی نفصه، تو میتونی

هر مَردی رو نفله کنی

 

هیچی نمیتونه منکر این بشه که تو یه بادیگارد زَنِ عالی هستی

 

ولی تو میدونی که این کار، در لحظه بودن هست

من حالا نمیتونم که این رو مدیریتش کنم

 

مربوط به مشکلاتت نیست، مسئله ی تیمیه

 

You say you have been faithful since.

 

But since you've already hurt someone

این روزها، شایعات زیادی این اطراف پخش شده

 

که میگند تو 6 ماه زندان رفتی؟

 

یک و نیم سال حکم زده بودند

 

که آخر 6 ماهش کردند

کسی که از خودش دفاع کرده، بایستی یک و نیم سال حبس براش ببرند

 

عجب دنیای نامردیه
(این جملش فردینی بود)

 

اوهوی، پس این غذا چی شُد؟

 

ببخشید، دارم میرم که بخرمش

 

چرا خوب به حرف آدم، گوش نمیکنی؟

 

اگه میخوای دفعه بعد هم اینجا بیای باس زرنگ باشی

 

یا که میخوای مثل این اسگل صدات کنند؟

 

حالا میتونم برم؟

 

بیا بریم تو خونتون خوش بگذرونیم

 

هی اسگل دختر، اگر واقعاً میخوای بری خونتون

پس دلیلی نمیبینم که اینجا نگهت دارم

کمی با ما خوش بگذرون، میتونی شاد باشی، در اون صورت من هم شاد میشم

 

از طرف خونه ی اینهوئه، این بچه اُسگل تشریف داره

 

بدش به من، بازش کن

 

بهت میگم بازش کن

 

حالا این دختره مالی هستش اصلاً

 

اونقدر ها هم نه، فقط به سایزت تو میخوره

ببین ما آدمهای بدی نیستیم، اومدیم اینجا خوش بگذرونیم

 

فهمیدی؟

 

یه زنگ بزن

 

ساکت باشید

 

گوش کن، بپرس ازش که کجاست؟

بهش میگی که نزدیکش هستی، فهمیدی؟

 

زرنگ بازی در نیاری

 

بذار برم دستشوئی

 

پیامک رو دریابید

 

اتاق 502

 

هی!

 

بزن به چاک عوضی آشغال

هی آشغال عوضی

 

بزن به چاک!

 

نگران نباشی عزیزم، ببینم ترسیدی؟

 

داری چه غلطی میکنید اونجا؟

 

اسگل دختر

 

نگران چیزی نباش

بچه هایی که از خونه فرار میکنند

 

آخر سر بخونه برمیگردند

 

پس نمیخواد که زیاد نگران باشی

 

اصلاً میفهمی که اون شرایطش چجوریه؟

 

پس چحوری میتونی بیخیالش باشی

وقتیکه اینجوری غرق در مشکلات هست

و اگر خیلی نگرانش هستی،پس خودت هم بیارش و هم ببرش

 

لازم هست که بهت چیزی نشون بدم

 

زیاد جُم نخور

 

بذارید برم

بخند

بخند، آشغال عوضی

 

سئون،میخوایم کجا بریم؟

 

بزودی مکان جدیدی رو پیدا میکنم

 

نزدیک دانشگاه هونگ، بچه های باحالی هستند
(بر پدر باحال بودن اینجوریش لعنت)

 

برای اینهو اتفاق بدی افتاده؟

دیگه دربارش حرف نزن

یبار دیگه دربارش حرف بزن، دهنتو جر میدم

 

اوهو،این خواهر زندانی اینهو هستش

 

We don't wanna buy it, You just go okay

 

آشغال
(بخور حقته، اصلا باید جرت بده)

 

تو اینهوی رو میشناسی، درسته؟

 

آشغال عوضی

 

اینهوی کجاست؟

 

میدونم، میدونم

 

بگیرش

 

یالا

 

We did not do this on purpose

 

پیامک رو دریاب

اتاق 403

 

بریم پول در بیاریم

 

هوی آشغال، دلت میخواد بمیری؟

 

سئوک یانگ، اینجا چیکار میکنی؟
بیرون شو همین حالا

 

شما بچه ها چی میخواید اینجا

دلت میخواد به جرم تجاوز به شخص زیر سن قانونی دسنگیر بشی؟

 

پس بهمین خاطر رفته بودی دستشوئی؟

 

این کره خرها باید یه درس حسابی یاد بگیرند

 

پس، سرتون میخاره واسه بخیه خوردن، هان؟

 

توی آشغال، خیال کردی که ازت میترسیم هان، زنگ بزن به پلیس همین حالا

 

زنگ بزن، یالا زنگ بزن

 

بیا اینجا

 

بیا بگیرش عوضی

 

گزارش بدتش به پلیس، یا هم بیخیال شو
Report it or just let it go?

 

ما تبه کار نیستیم، ولی اونها هستند

اونا به ما 10 میلیون دادند برای اینهوی

 

اون عوضی ما رو کتک زد و اینهوی رو با خودش برد، یه نگاه به اینجا بنداز

 

Hello, Happy Cash here, we're always here for you

 

ساعت کاری شروع نشده هنوز، پس لطفاً شماره تلفنتان رو بعد از صدای بیب برای ما بگذارید

 

Hello, Happy Cash here, we're always here for you

ساعت کاری شروع نشده هنوز...

 

پاسگاه پلیس، چه خدمتی میتونم براتون بکنم؟

خواهرم گمشده

 

کسی بعد از مدرسه اون رو ربوده

من شماره اون آدم رو دارم، اما تماس گرفتن با اونا خیلی سخته.

شمارشون هست 0102...

 

لطفاً مشخص کنید که خواهرتون گمشده یا فرار کرده

 

من که بهتون گفتم.

 

درسته، میفهمم چی میگید، ولی اولا باید مطمئن بشم که

سطح مشکلات چقدر جدیه، قبل از اینکه تحقیقات رو آغاز کنیم

بهمین خاطر من شماره ی مظنون مورد نظر رو دارم بهتون میدم

 

لطفاً بهم کمک کنید که بفهمم که این یارو کیه و از چه قماش آدمی هستش؟

 

اینکار آسون نیستش، ما هر کاری که میکنیم از خودش روالی داره

 

ابتدا شما باید به نزدیکترین پاسگاه پلیس برید و بهشون بگید که

چه اتفاقی رخ داده، بعدش هست که ما میتونیم تحقیقات رو شروع کینم، فهمیدید؟

 

اگر کاری که گفتید رو نکنم چی؟

 

اما دیروز چه اتفاقی افتاد؟

 

اون دختر هنوز تمرد میکنه؟

 

آره، اسگول هنوز گریه میکنه و میگه که میخواد بره خونش

بهش قرص خواب آور دادم

 

جونگ، چقدر باهوشی تو
(عمو جانی هر دو تاتون رو چیز کنه)

 

اما اون دختره خیلی جوون سِرتِقی هستش

 

چی میشه اگر زیر سن قانونی باشه؟

نگران نباش، نیستش

تازشم این تجارت غیر قانونی هستش

 

اگر هم زیر سن باشه دختره

 

فرقی واس ما نداره؟

لعنتی ، تو کره خر همیشه دنبال دردسر هستی

 

چه گهی داری میخوری؟ بذارش سر جاش

این چقد قدیمی هست، اصلا کار میده؟

 

از کجا گیرش آوردی؟

 

یادم نمیاد، از کسی گرفتمش

 

بدش به من

بتو بدمش، بیاه، این چند چوب میارزه

 

فقط 15 چوب

از هیچی بهتره

تازه دختره مثل عقب مونده هاست

 

چیزی خوردی یا نه؟

 

من میخوام برم خونه

 

باید برم خونه، خواهرم ...

 

خفه شو، شروع نکن به گریه کردن

 

تو هو سئونگ هستی؟

 

نمیشناسمش

 

من چیزی نمیدونم، من فقط یک کارمندم

 

من فقط بعضی وقتا به خونه میرسونمش

پس آدرس دقیقی ازش ندارم

تازشم شماره پلاک ماشینش رو بهت دادم

چرا نمیتونم باهاش در تماس بشم؟

 

برو تو دفترش یه نگاهی بنداز

شماره تلفن شخصیش رو بهم بده

 

اگه میدونستم که بهت میدادمش

 

ندارم، به خاک ننم قسم که شماره تلفنش رو ندارم

 

چی، بذار این کره خر رو ادبش کنم

ادب کردن تخصص من هستش
(ریدن بهت با تخصصت، بیناموس)

 

Spread your leg. Don't worry
(دیگه اینجاش بیناموسی هست، ترجمه نمیکنم)

 

Do it nicely

 

Nothing to worry about

 

This retard idiot..You punk

 

این دختره دیوونس

 

بیا پولم رو پس بده

حالا چی میخوای؟

نمیخوامش، بیا پولم رو پس بده و

این دختره رو ببر

داری باهام شوخی میکنی کثافت؟
( هر دوتاتون ته کثافتید)

 

الو، الو

 

تو راه بانکم،باشه تا پول رو بگیرم

پس کِی پولم رو پس میگیرم؟

بیا بانک و پولت رو پس بگیر، فهمیدی

دَه میلیون وون، باشه

 

آره 10 میلیون وون، عوضی

چرا اینقدری خری تو، دارم بهت چی میگم، چرا درای تو اعصابم تو این شروع صبحی، میرینی؟

منظوری نداشتم

چیه، میخوای باز ور ور کنی؟

میخوام بهت چیزی بگم

 

دیگه چیزی نمیخوام بشنوم

فقط اونجا منتظرم باش

 

یک تماس برقرار کن، سلام...
(بخیالم داره با گوشیش حرف میزنه)

سئونگ حرف میزنه

چی میخوای؟

یه بچه به اسم پارک اینهوی بوده که

تو اونروز ورش داشتی، حالا بهم بگو کجاست؟

 

پول رو تهیه کردی؟

پول چی؟

تو دیگه کی باشی؟ شماره مو از کجا گیر آوردی؟

اینش مهم نیست، دارم ازت میپرسم که خواهرم کجاست؟

 

پس تو خواهر اون دختر عقب مونده هه هستی؟

 

دختره الاغ، تماس رو قطع کرد

 

عجب خرایی سوار ماشین میشند، لعنتی

 

چی می....
(بزن بیناموس رو جرش بده)

 

منو ببر پیش خواهرم

آشغال عوضی

 

صبر کن.

 

سریع تر

 

چیکار میخوای بکنی؟

فقط دَرِ مستراح ( دهنت)رو ببند

 

توی آشغال

 

فکر کنم که یه سو تفاهمی رخ داده، منو خواهرت با خواست خودمون اونشب تو هوتل بودیم

 

اگر تو این وضع بذاری رانندگی کنم که بیهوش میشم

 

خیلی محکم نگیرش، تا من راحت باشم

 

بزن بریم

 

عوضی آشغال

 

دیر کردی، دیگه نیا، یکاریش کردم

 

الو؟

 

اون ازم خواست که بهت زنگ بزنم

 

چی، تو دیگه کی هستی؟

 

دستیارشم، ازم خواسته که کمکش کنم

 

فهمیدم، اما حالا همه چیز حل شده

 

الان منظورت چی بود از این حرف قبلیت

 

من مشکل پول رو حل کردم، درباره ی دختره هم نگران نباش، جایی دیگه فرستادمش

 

به کجا؟

 

چرا اینقدر دلت میخواد بدونی؟

 

اگر خیلی کنجکاوی بیا اینجا

 

شما ..؟

رئیست کجاست؟

 

چرا اینقدر عصبانی هستی؟

این خانم کی دیگه؟

 

چقدر ترسناک بنظر میاد؟

 

این خواهر اون دخترس

خواهرم رو کجا فرستادی؟

 

بایستی زودتر میومدی، دیر کردی

 

درست صحبت کن

دارم ازت دوباره میپرسم

 

ببین خانم،توی تجارت، چیزهایی هست که بهش میگیم مرام تجارت
(برینن به شما و مرامتون)

 

به هر حال،من در تجارتم صادق هستم
( یکی بیاد این رو با صداقتش قهوه ای کنه )

چرت و پرت تَف نده،موش خرما

 

کره خر، چرا مثل بچه آدم رفتار نمیکنی

واس خواهرت و بدهیت؟

 

اگه بدهی هات رو میدادی، این قضیه اتفاق نمیوفتاد

 

اون رو دزدیدند، نفروختمش
حالا فهمیدی

 

مشکل خودته دیگه،من که فروختمش دیگه

تا پولم رو زنده کنم، فهمیدی پتیاره

 

بمیر پتیاره، بمیر پتیاره، بمیر پتیاره

 

موهام، موهام

 

صبرکن، صبر کن ، صبر کن

 

سریع بهش بگو

 

بهش گفتم، اگه کسی بهت میسکال داد، تو بهش زنگ بزن

 

وقتیکه یارو جواب نداد، به یکی دیگه زنگ بزنه

 

اون هم به مینی مارت زنگ زد

 

همش همینقدر میدونیم

گروه مُسِنی جواب تلفنش رو دادند، اما یه جوون کت شلواری اومد بردتش
(باز بگید این پیریا خوبند همشون)

 

کِی؟

 

یکی دو ساعت قبل

ولم کن، ولم کن

 

شمارش چند بود؟

 

میدونم

 

من بهش شما زنگ نزدم

 

ما به سمت خونم نمیریم درسته؟

 

یه چندی بعد میفهمی

 

راه درازی در پیش داریم، کمی استراحت کن

 

یکی اینهوی رو دزدیده

 

الو

 

آقا لطفاً حرکت کیند، زود باشید

آقا خواهش میکنم ازتون، لطفاً حرکت کنید
( شوفر هم شوفرای قدیم، این که خر تشریف داره)

 

معذرت میخوام

 

بلند شو

 

کمکم کنید...

 

برادرشم، کمی مریضه احواله

 

لطفاً بذار برگردم پیش خواهرم

 

میدونم که میخوای من رو بفرستی پس او آدم بدا

 

من قول میدم که درست رفتار کنم
فقط بذار برم پیش خواهرم

 

خواهرم رو گُم کردم

 

کجایی تو؟

 

چرا سر و صداست پیشت؟

موردی نیست

تا یک ساعت دیگه اونو بیار اینجا

 

هیچ اشتباهی نباید بکنی

هیچ مشکلی نمیخوام پیش بیاد

 

لطفاً بعد از اینکه کارت رو انحام دادی، یه زنگ بهم بزن

لطفاً جلو بیاید

 

خانم ها و آقایون محترم، من عضو جدیدم
( ای برینن تو این محترم بودنتون، سگ عمو جانی شما رو چیز کنه)

 

تو پتیاره نمیتونی من رو به این آسونی شکست بدی.

 

هی، من کار اشتباهی انجام ندادم

 

ما باید با هم حرف بزنیم

 

باشه، من اشتباه کردم

زودتر بازش کن

 

حالا میذاری برم گم شم

قول میدم که به کسی نگم

خواهرت رو پیدا کردی درسته، پس برار برم گم شم

 

صبر کن....صبر کن

 

Your sister scam me first

You think im wrong in the first place

 

(بخور،پدر سگ بی ناموس:دی)

 

میکشمت پتیاره

 

میکشمت

 

جایی ندارم که برم

 

خواهرت کجاست؟

 

اون هیچوقت تماسی رو جواب نمیده

 

ازت میخوام بیای اینجا که با همدیگر بنوشیم

خبر مهمی شنیدم که میخوام باهات در جریان بذارمش

 

تو که میدونی چطوری این مقام رو بدست آوردم

 

تشکر

 

اگه کارت رو درست انجام میدادی، حالا اینقدر رقت انگیز نبودی

 

امکان این وجود داره که اون دخترایی که گفتی رو پیدا کنیم

 

اما اون یکدفعگی پیدا شد، مثل همون هاه

 

پیدا کن اون دختره رو

 

اما خواهر کوچیکش رو اول پیدا کن

هر چی که درست میدونی انجام بده، فقط اشتباه نکنی

 

میخوام که اون خواهر رو مرده بیاریش واسم

 

میشه بذاری برم؟

 

این شمارته درسته؟

 

آره

دیشب خواهرم بهم زنگ زد، بعدش یکی گوشیو ازش گرفت

 

تو که نبودی؟

 

منظورت چیه؟

 

تو اینهوی رو میشناسی؟ اون همین اطراف زندگی میکنه؟

 

عزیزم، تو دیروز تماسی دریافت کرده بودی

 

یادته که اون دختر شیرینه که چند ماه پیش میومد مغازمون

حالا گمشده و دیشب به اینجا تماس گرفته

 

اوه، آره یادمه
(این یه پیر سگ دیوثی هست که ننش رو شیطون چیز کرده این متولد شده)

 

خواهر بزرگش داره دنبالش میگرده

 

پس خواهرش تویی

 

تو واقعاً ازش خوب مراقبت نمیکنی

 

So you want to blackmail me for little money?

 

I don't do anything wrong and will never give it to you

 

منظورت چیه؟

 

هر چی دلت میخواد ور دار
(بر پدر تو دیوث لعنتی)

 

So beautiful

 

Don't worry..

 

تو چطور تونستی؟

اولش باید منو میکشتی، چه آدم رذلی هستی
(رذل هنوز اولشه این حرومزاده ی شیطونه)

تو چطور تونستی

 

اینهوی کجاست؟

 

تو نمیدونی...

 

کی خواهرم رو دزدید

 

لطفاً ولم کن اول

 

من فقط از گوشی سفارش ها رو تعقیب میکنم ، همش همین

 

چند تا زن داشتند از پول صحبت میکردند

من فکر کردم که میخواند کمی ازش رو به منم بدند
( تو به چیز عمو جانی خندیدی، بی ناموس)

 

بعدش

 

دیگه هیچ تماسی دریافت نکردم

از اشتباهی که در هر جفتتون انجام دادم، معذرت میخوام

 

حالا که اتفاق افتاده

 

میخوام عذر خواهی کنم

 

I don't wanna die before I eat that fresh meat
(این پیر سگ داره بی ناموسی حرف میزنه)

اون دختر اسگل رو یادته؟؟

 

I already fuck her
(تو به گور پدر، پدر سگت خندیدی)

 

چرت و پرت

حقیقت داره، بهت گفتم

Just need to touch a little. Then you can fuck her

 

عالیه

 

Jump in 1..2..3

باشه عالیه

 

ما دفعه بعدی هم میام

 

خوش اومدید

 

چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟

 

تو بایستی میرفتی بیمارستان، چرا اینجا اومدی؟
(میخواد تو رو فوتوشاپ کنه پدر سگ بی ناموس)

 

میتونم یه عکس خاطره انگیز برات قاب بگیرم میدونیکه

 

این شاگرد رو یادت میاد؟

 

شاید به یاد بیارمش

 

سخت نگیر، آروم باش

آروم باش، اینجا رو ببین

عالیه... بذار من

 

اینجوری خوشگل تر میشی
( تو این فیلم چقدر بیناموس جمع شده)

Stop moving you cunt!

 

حالا یادت اومد؟
(بزن مادرش رو به عزاش بشون)

قسم میخورم که هیچی نمیدونم

 

این صاحب تعمیرگاه هستش

 

بگیر بشین

منظقه ی ما حالا

 

صاحب یه دختر دیونه شده

This guy fuck her

 

Best feeling ever

 

Share it with me

 

جُم نخور، این پول رو بگیر

 

چانگ سئوک کیه؟

 

کی؟

چانگ سئوک

خانم خوشگله داره دنبال چانگ سئوک میگرده، امروز روز خوش شانسیم هستش

 

آره خودم چانگ سئوک هستم، شما کی باشی؟

 

خواهرم کجاست؟

 

من از کجا میشناسمش؟

 

گوشی رو بده به من، شمارش رو میشناسم

 

به کی زنگ میزنی؟

 

من هیچ انتخابی نداشتم

 

این یارو

 

میخوام ازت چیزی بپرسم

 

چطور باهاش اینجور رفتار کردی،
خودت بچه نداری؟

 

من فقط دو تا پسر دارم

 

اینهوی منم

کی؟

 

آقای، این...

تو پدر اینهوی هستی؟

 

من پول رو قبل از صبح میخوام و بعدش تو میتونی اون رو پسش بگیری

 

یه غریبه بهم زنگ زد و ازم خواست که قرضشو پرداخت کنم

 

نگفتند از کجا حرف میزنند؟

 

باشه، یه نگاه بهش بندازم

 

تو کجا داری میری؟

بهم بگو، از کجا؟

 

اینهوی، چه اتفاقی افتاده

 

دارم ازت میپرسم که کجا داری میری؟

 

بهم بگو، کجا داری میری؟

 

تو خواهرم رو ازم گرفتی.

 

تو الان کجایی؟

 

مبخوای چیکار کنی؟

 

تو از اون طفلکی چی میخوای؟

آره، تو یه دستیاری

 

تو میدونی که پارک تینگ چئون کجاست، درسته؟

Im willing to kill for saving my sister

 

تو واقعاً در تمام این مدت دنبالش میگشتی؟

 

تو باید برش گردونی

تو باید برش گردونی

 

خودت رو آماده کن

 

تو هبچ گوهی نمیتونی بخوری برام...

تو باید صبر کنی تا زمانیکه من، تو و خواهرم رو پیدا کنم

 

برای اینکه دنیا مکان بهتری بشه، تا هرکی رویاهاش رو بدست بیاره

 

میخوام استراحت کنم، شما بچه ها مرخصید

 

خوب استراحت کنید

 

خانم، شما دارید چیکار میکنید؟

 

خواهرم کجاست؟

 

کی؟

 

تو پتیاره همیشه واسم مشکلات به بار میاری

 

اگه به سرم شلیک کنی، چطور خواهرت رو پیدا میکنی؟

 

به خواهرت فکر کن

 

کجاست؟

 

تو دیونه ای

 

میگم کجاست؟

 

بیاین داخل همین حالا
(داره به بادیگارداش میگه)

 

بکشنیش اون زن رو

 

بکشینش همین حالا!

 

این عوضی رو

 

تو حالا کجایی؟

 

تو مواد رو دریافت کردی، درسته؟
پس همین حالا انجامش بده

 

تزریقش کن به اون پتیاره

 

راستیتش

 

اینا هنوز تائید نشدن

 

اهمیتی نمیدم

 

در ضمن میخوام که همه افرادمون رو جمع کنی

میخوام بکشیشون

 

تو الان کجایی؟

 

اگر نزدیک پارک مرکزی هستی، همدیگرو همونجا ببینیم

تو همونجا منتظر باش، من کسی رو میفرستم

 

بهتره که عجله کنی

 

من مطمئنم

 

منظورت چیه؟

 

منم، میخوام یه لطفی در حقم بکنی

 

بزن بریم

 

کجا؟

 

خونه

 

تو بهم خیانت کردی

 

عوضی آشغال

 

دیگه نمیتونم بیشتر ازین باهات خوب رفتار کنم

 

حل شد؟

بله رئیس

هنوز نرسیده

 

ایناهاش اومد

 

اون زنه حتماً دیونست

 

مراقب باش

 

بکشینش او زنه رو

 

متوقفش کنید

 

اینجا رو ببین

ایناهاش اینجاست خواهرت

 

بیا بگیرش

 

حالا دیگه مُردی

 

بیرون رو ببین

 

تو مردی

 

خواهر، بیا خارج شیم از اینجا

از اینجا میریم و یه جای خوب پیدا میکنیم

کجاست حالا؟

 

اینجا نیست، اما از اینجا خیلی دوره

 

جائیکه هیچ آدم بدی توش نیست
(وجدانن کجاست؟ )

 

اینهوی کار بدی انجام نداده

 

تو هیچ کار بدی نکردی اینهوی جان

 

منم

 

منم

 

اما چرا داری گریه میکنی؟

 

نه، من گریه نمیکنم

 

اینهوی... بهم اطمینان کن،باشه؟

 

از این به بعد دیگه نمیذارم کسی بهت صدمه بزنه

 

فهمیدی؟

 

امیدوارم که از ترجمه راضی باشید
و همچنین از این فیلم درس عبرت گرفته باشید و از اطرافیان خود باخبر باشید و از فرزندانتان و خانواده ی خود باخبر باشید.

 

فیلم تلخی بود- خدا گرگ بی ملاحظه رو هم تو همچنین دردسری نندازه.

 

-----بدرود-----
ا.ب کریمی
1398/9/25- 5:31 PM